En vandring gennem et sted i oversættelse
To performere bevæger sig fra hver sin ende af en rute mod hinanden. Publikum deles i to grupper og følger hver sin performer.
Det er daggry eller skumring. Dagens og nattens rytmer eksisterer side om side, mens noget begynder, og noget slutter.
Undervejs oversættes det, de passerer, til bevægelse og stemme. En skråning. Vind. Fugle. Beton. Træer. Det, der allerede er der, bliver til koreografi og sang. En komposition, der opstår i mødet mellem krop, sted og sanser.
To spor nærmer sig hinanden. De mødes. Bevægelse og stemme flettes sammen. Noget tager form, før det igen opløses. Performerne skilles, og publikum vælger, hvilken vej de vil følge videre.
TRANSLATED undersøger, hvordan et sted bliver til gennem sansning og opmærksomhed, mens bevægelse og stemme bliver redskaber til at lytte, oversætte og skabe relation.
Varighed: 90 min.
Sprog: Engelsk og nonverbalt
NB! Desværre uegnet for gangbesværede